„On leży ciągle na zgniłej skórze”
Teraz wiem, skąd się wzięło u nas na Śląsku określenie typu: on jest zgniły, ona jest zgniło … 🙂 Serdecznie pozdrawiam!
Pytałam językoznawcy o „leżeniu jak skóra niedźwiedzia”. Odpowiedź: – Taki związek frazeologiczny NIE ISTNIEJE.
Leżeć do góry brzuchem lub zbijać bąki – to inne określenia próżnowania.
leży jak zgniluch…. taki skrót myślowy na dodatek… 😉
leży jak z diabła skóra, zepsuta i zbutwiała 😉
leży jak z diabła skóra, leniwa i zbutwiała 😉
„On leży ciągle na zgniłej skórze”
Teraz wiem, skąd się wzięło u nas na Śląsku określenie typu: on jest zgniły, ona jest zgniło … 🙂 Serdecznie pozdrawiam!
On leży ciągle na zepsutej skórze:)-leniuchuje:)
🙂
Pomysł na dosłowne tłumaczenie? Tu nie ma miejsca na kreatywność, ale niech będzie, że „on leży ciągle na leniwej skórze”.
🙂
Po polsku mówi się że ktoś leży jak „skóra z niedźwiedzia”
O, tego nie wiedziałem.
Pytałam językoznawcy o „leżeniu jak skóra niedźwiedzia”. Odpowiedź: – Taki związek frazeologiczny NIE ISTNIEJE.
Leżeć do góry brzuchem lub zbijać bąki – to inne określenia próżnowania.
I wszystko jasne 🙂