die Sau (das Schwein) – świnia – Ein Schwein ist pink. – Świnia jest różowa.
Powiedzonko: Das kann ja kein Schwein lesen. – To jest napisane jak kura pazurem.
die Sau (das Schwein) – świnia – Ein Schwein ist pink. – Świnia jest różowa.
Powiedzonko: Das kann ja kein Schwein lesen. – To jest napisane jak kura pazurem.
schlafen – spać – Das Kind schläft im Bett. – To dziecko śpi w łóżku.
Powiedzonko: Er schläft wie ein Toter. – On śpi jak zabity.
das Bett – łóżko – Im Bett schläft man. – W łóżku się śpi.
Powiedzonko: Wie man sich bettet, so schläft man. – Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz.
das Haus – dom – Das Haus ist groß. – Ten dom jest duży.
Powiedzonko: Ist die Katze aus dem Haus, tanzen Mäuse auf dem Tisch.
Gdy kota nie ma, myszy harcują.
bauen – budować – der Ingenieur hat ein Haus gebaut. – Ten Ingenieur zbudował dom.
Powiedzonko: Auf ihn kann man Häuser bauen. – Na nim można polegać.