Żeby swobodnie wyrażać myśli w języku niemieckim, będziesz musiał na początku nauczyć się mówić prościej niż robiłeś to do tej pory. Dasz radę!
Język niemiecki to trochę taki uproszczony język polski. W języku polskim mamy dużą swobodę w tworzeniu zdań. Możemy np. powiedzieć Kupiłem mieszankę krakowską albo Kupiłem krakowską mieszankę. Natomiast w języku niemieckim musimy się ograniczyć do jednej wersji Kupiłem krakowską mieszankę.
Weźmy inny przykład w języku polskim, zdanie, które wypowiedział Bogusław Linda w filmie PSY reż. Władysława Pasikowskiego: Bo to zła kobieta była możemy powiedzieć również Bo to była zła kobieta, a w języku niemieckim mamy jedną wersją Bo to zła kobieta była. To tak w skrócie.
Jakby tak powycinać z języka polskiego te trudne rzeczy to powstanie język niemiecki. Trochę tu oczywiście przesadzam, ale jeśli opanujesz proste, precyzyjne myślenie, nie będziesz mógł przestać mówić w tym języku. Potem wystarczy przeskakiwać z jednej konstrukcji na drugą i łączyć je odpowiednimi spójnikami i gotowe.
Żeby do tego doprowadzić należy zrozumieć i opanować min. czas teraźniejszy, przeszły i przyszły. Doprawić to odrobiną spójników, dodać tryb rozkazujący i przypuszczający i wszystko otoczyć odpowiednią ilością słownictwa. Tylko tyle i aż tyle, a żeby poznać te najważniejsze konstrukcje i spójniki wcale nie potrzebujesz dużo czasu. Poznanie teorii to ta najłatwiejsza część, praktyka to kwintesencja nauki języka.
Swobodne posługiwanie się językiem, to umiejętne posługiwanie się podstawowymi czasami i trybami, co umożliwia precyzyjne osadzanie wykonywanych czynności w czasie, a spójniki i słownictwo pozwalają precyzyjnie formułować myśli. Nawet niewielka ilość słów i konstrukcji gramatycznych daje ogromne możliwości wypowiedzi. Jeśli tylko zdamy sobie sprawę, że na podstawie tych kilku elementów możemy tworzyć wiele ciekawych kombinacji zdań, okazuje się, że nie musimy spędzać lat siedząc nad książkami, żeby zacząć swobodnie porozumiewać się w tym języku. Jak z trzycyfrowym szyfrem do roweru. Niby trzy cyfry, a tyle możliwości szyfrowania.
Zacznij używać zdobytą wiedzę od razu. Nie czekaj aż opanujesz wszystko to, o czym wspomniałem. Jeśli opanujesz jakąś część nowego materiału, naucz się tę wiedzę najpierw wykorzystywać praktycznie, zanim przejdziesz do kolejnych zagadnień. Jeśli przeczytasz książkę o tym jak jeździć na motocyklach, nie będzie to oznaczało że potrafisz jeździć na motorze. Suchą teorię musisz wdrożyć od razu w życie. Samo gromadzenie wiedzy nie spowoduje, że będziesz mówił płynnie w języku niemieckim. Lubię mówić, że co musi wejść, musi też wyjść. Teoria musi iść w parze z praktyką. Uczenie się języka to przede wszystkim praktyka, mówienie na głos i popełnianie błędów. Zanim przejdziesz do kolejnych zagadnień, przećwicz najpierw nowo poznany materiał na tyle, aby nie wymagał on od ciebie w praktyce już większego wysiłku, wtedy łatwiej będzie ci łączyć go z kolejnym zagadnieniem. Praktykuj od razu, nie czekaj z mówieniem! Błędami się nie przejmuj, to twoi przyjaciele, dzięki którym zmierzasz do poprawności.
Jeśli chcesz poznać więcej szczegółów, dotyczących swobodnego porozumiewania się w języku niemieckim, zachecam do zapoznania się ze szkoleniem Kwintesencja języka niemieckiego. W nagrodę za dotarcie do końca tego wpisu z kodem SKJN50 50%taniej 🙂
Bądz na bieżąco z AKI Arkadiusz Gerlic - język niemiecki
Zasubskrybuj, aby otrzymywać emaile o najnowszych wpisach.