Kontakt

Jeśli masz jakieś pytanie w związku z językiem niemieckim, napisz do mnie. Adres mailowy znajduje się poniżej. Możesz też skorzystać z formularza kontaktowego.

     AKI Arkadiusz Gerlic – język niemiecki
Telefon: 0 692 293 295
E-mail:

skype: 

gerlic@wp.pl

gerlic@gerlic.pl 

akigerlic

Adres: ul. Kawy 12/15, Mysłowice 41-400
NIP:  222-075-19-79
Nr rachunku bankowego (ING):

Swift code to: INGBPLPW

(PL)54 1050 1357 1000 0090 9805 6188

Jeśli chciałbyś  wesprzeć mnie finansowo w moich projektach, nie krępuj się :) możesz dokonać przelewu na dowolną kwotę na podany powyżej numer konta. W tytule przelewu wpisz NIEMIECKI ONLINE. – Danke 

Możesz przekazać mi napiwek klikając poniżej.




27 przemyśleń nt. „Kontakt

  1. Witam serdecznie Panie Arkadiuszu.
    Jestem Pana sluchaczka juz jakis czas ,bardzo podobaja sie mi Pana lekcje ,obecnie mieszkam i pracuje w niemczech . Zaczelam kurs jezyka niemieckiego w vhs ,obecnie uczenszczam na A2 .Bardzo chce sie uczyc jez niem,ale niestety idzie Mi to bardzo opornie,mam bardzo duze problemy z gramatyka i zapamietywaniem slow,bardzo tez potrzebuje fachowej pomocy w nauce , z wiasku z tym chcialabym skorzystac z prywatnej lekcji przez skypa, zastanawiam sie czy prowadzi Pan zajecia grupowe czy indywidualne i oczywiscie interesuje mnie rowniez cena za godzine . Bardzo prosze o odpowiedz .. Zrezygnowana Jolanta.

  2. Jaką ma pan opinię na temat kursu :
    Niemiecki. Kein Problem! 3 supermemo .Jedni mówią że to h…. inni ze super .Nie rozbierjosz a pan to jednak fahura .
    Poleciłby pan coś płatnego dla zaawansowanych z niemieckiego .

  3. Pan Arkadiusz dziś poświęcił odcinek koparkom tak sobie zażartuję i zapytam czy może pan Arkadiusz poświęci odcinek w kwestii słówek alfonsów niemieckich .Oni też mają swoje słownictwo .

  4. Witam panie Arkadiuszu .
    Jestem pana słuchaczem od początku . Nie wiem jak go przetłumaczyć . Przeszukałem już książki z idiomami np Czochralski – Dieter Ludwig i nic nie znalazłem .
    Swoją drogą ciekawa wypowiedz a zwrot ten jest dokładnie od
    2min 40 sek do 2 min 50 sek – Ich halb und mund haft nach Hause kommen
    [youtube=https://www.youtube.com/watch?v=AoM1lTsVrzY&w=640&h=390]
    moze pan zrobi odcinek z tym zwrotem bo ciekawy .
    Panie Arkadiuszu pana dane aktualne na stronie do wpłat na pana działalność w sieci .
    Mój email o ile pan odpowie :
    berry30@gazeta.pl

      1. To z siebie durnia zrobiłem ale zdaje się na youtube były napisy niemieckie z błędami nawet i youtube nie można ufać .Wypowiedz dosyć dobra Niemki .
        Wielkie podziękowania za odpisanie .
        Pan panie Arkadiuszu jeżeli chodzi o niemiecki to wymiatacie w sieci razem z Agnieszką Drummer .Taki mały mój ranking miejsca na pudle :
        1. Agnieszka Drummer zdecydowanie number 1.
        2. Pan Arkadiusz numer 2 .
        3. blog Tomasza Zalewskiego .

  5. Witam, pisałam do Pana wiadomość na e-maila, ale nie dostałam odpowiedzi. Wiadomość dotyczyła lekcji przez skype. Jeżeli nie dostał Pan mojej wiadomości lub może wylądowała w folderze spam, proszę o wiadomość zwrotną na Pańskim blogu. Ponowię wiadomość mailową. Pozdrawiam serdecznie

  6. Witam ,zwracam się z prośbą o wyjaśnienie różnicy „setzen” a „sitzen”?
    Pracuję w Niemczech i sama uczę się j. niemieckiego. Moja podopieczna śmieje się ze mnie kiedy mówię sitzt, bo to jest komenda do psa.. A ja poprostu chcę jej powiedzieć krótko ” usiądź „

    1. A wiec:
      sitzen oznacza siedziec,
      a sich setzen usiasc.

      A do podopiecznej moglaby Pani naprzyklad powiedziec: Könnten Sie sich bitte (hin)setzen?
      Jesli sie myle, prosze o korekte 😉

          1. w tym zdaniu . kolega u góry napisał że poprawnie ma być Konnen Sie-

            A do podopiecznej moglaby Pani naprzyklad powiedziec: Könnten Sie sich bitte (hin)setzen?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *