Zwycięzcą konkursu na najdłuższe słowo w języku niemieckim został MARIUSZ. Słowo Mariusza to (gratuluję kreatywności):
Osterreichischalttechnischmusealneunzehnhundertjahrigegutfunktionierendhocheffektivdreifach-
expasionsdreizylindrischdampfmaschinenaussteller – 140 liter – jak widać bardzo ale to bardzo długie słowo…
Znaczenie – austriacki staro-techniczny, muzealny wystawca dziewiętnastowiecznych, dobrze funkcjonujących, wysokowydajnych, trój-ekspansywnych, trzycylindrowych maszyn parowych.
(czyli Muzeum Techniki w Wiedniu, gdzie taka maszyna rzeczywiście jest wystawiona)
Napisz poniżej w komentarzu najdłuższe słowo w języku niemieckim jakie znasz lub jakie potrafisz wymyślić łącznie z tłumaczeniem tego słowa oraz iformacją o ilośći liter. Najdłuższe słowo wygrywa.
Zakończenie konkursu 30.06.2013r.
A nagrodami są:
ufundowany przez:
i poezja znakomitego poety Mariusza Hantke (z autografem autora):
Mariusz Hantke ur. 09.02.1946r. w Gnieźnie. Wychowany na Śląsku, od dziecka związany z górami. Z wykształcenia chemik, z zamiłowania turysta i muzykujący poeta. Przewodnik beskidzki, współautor bodajże pierwszego przewodnika po Pirinie w języku polskim. W czasach studenckich tworzył teksty piosenek, które do dzisiaj można spotkać w śpiewnikach turystycznych. Potem długa przerwa i powrót do pisania wierszy fraszek i innych drobnych utworów literackich, których w ostatnich latach powstało kilkaset. Niniejsza książka zawiera 69 wierszy, powstałych w różnych okresach twórczości.
Gratuluję zwycięzcy!
Ale Mariusz gdzie tu jest wysokowydajnych???? Napisz
Rzecznik Dyscypliny Finansów Publicznych właściwy w sprawach rozpoznawanych przez Regionalną Komisję Orzekającą w Sprawach o Naruszenie Dyscypliny Finansów Publicznych przy Regionalnej Izbie Obrachunkowej we Wrocławiu
nazwy urzędów, instytucji prawnych to coś w czym język niemiecki jest najlepszy 😛 myślę że z tego spokojnie możnaby stworzyć jedno słowo 🙂
Na koniec coś poza konkursem, a właściwie poza konkurencją. Liczebniki to także słowa,
a w języku niemieckim pisze się je łącznie. Ponieważ liczb jest nieskończenie wiele, więc najdłuższe słowo ma nieskończenie wiele liter. Dla przykładu taka sobie niewielka liczba:
Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzigoktillionen-
siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzigseptillionen-
siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzigsextillionen-
siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzigquintillionen-
siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzigquadrillionen
siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzigtrillionen-
siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzigbillionen-
siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzigmillionen-
siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzig – 673 litery
Dla ułatwienia odczytu napiszę tę liczbę częściowo cyframi, a częściowo literami:
777777oktylionów777777septylionów777777sekstylionów777777kwintylionów-
777777kwadrylionów777777trylionów777777bilionów777777milionów777777.
Przy liczbie zbudowanej w ten sposób, zaczynającej się od „Quartuodecillionen”
liczba liter przekracza TYSIĄC!
Drugą część słowa nie wiem dlaczego mi ucięło, więc wpisuję jeszcze raz:
Osterreichischalttechnischmusealneunzehnhundertjahrigegutfunktionierendhocheffektivdreifach-
expasionsdreizylindrischdampfmaschinenaussteller – 140 liter
Osterreichischalttechnischmusealneunzehnhundertjahrigegutfunktionierendhocheffektivdreifachexpansionsdreizylindrischdampfmaschinenaussteller – 140 liter
Znaczenie – austriacki staro-techniczny, muzealny wystawca dziewiętnastowiecznych, dobrze funkcjonujących, wysokowydajnych, trój-ekspansywnych, trzycylindrowych maszyn parowych
(czyli Muzeum Techniki w Wiedniu, gdzie taka maszyna rzeczywiście jest wystawiona)
Strassenbahnhaltestelle – 23 litery oznacza przystanek tramwajowy
Hubschrauberlandestellevorrichtungsproduktionshallenarbeitermützenaufkleber – 75 liter co oznacza naklejki na czapce robotników hali produkcyjnej urządzeń używanych w miejscach do lądowania dla śmigłowców.
Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattentäter – 70 liter oznacza : zabójca hotentockiej matki głupka i jąkały umieszczony w kufrze z plecionki przeznaczonej do przechowywania schwytanych kangurów.
Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz, 65 liter, to znaczy mniej więcej „prawo delegowania i monitorowania oznakowania wołowiny”
wpiszę jeszcze raz, bo widzę, że nie dodałam tu jednak komentarza:)
Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän – Kapitan towarzystwa żeglugowego statków parowych po Dunaju, ilość liter:41. Kto przebije? 🙂
Unkameradschaftlichkeit – nieprzyjazny (SEBASTIAN K.)
podaj jeszcze liczbę liter…
Hallo. Bardzo ładne słowo. Proszę przenieś ten wpis do komantarza na https://gerlic.pl/?p=1157. DANKE
Ahoj! Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän – Kapitan towarzystwa żeglugowego statków parowych po Dunaju, ilość liter: naliczyłam 41:)