Jak zapamiętać czy to Akkusativ czy Dativ?

Z Akkusativem i Dativem ma problem każdy, kto uczy się języka niemieckiego. Na pewno znasz zasadę, że jeśli jest ruch to używamy Akkusati’vu a jeśli nie ma ruchu to używamy Dativ’u a wszystko po to, aby poprawnie odmienić rodzajnik.

Z którego przypadku skorzystać podpowiada nam zawsze czasownik np stehen – stać nie wiąże się z ruchem. Czasownik swoim znaczeniem wskazuję na Dativ. Coś stoi czyli się nie rusza. Der Computer steht auf dem Tisch – Komputer stoi na stole. Tisch ma rodzajnik der a w Dativ’ie der zamienia się na dem dlatego jest auf dem Tisch. Jeśli chodzi o Akkusativ to czasownik stellen – stawiac zawiera w sobie ruch dlatego wiemy, że należy użyć Akkusativ’u. Ich stelle den Computer auf den Tisch – Stawiam komputer na stole. der Tisch zamienia się w Akkusativie na den Tisch itd. Tabelkę z odmianą przez przypadki możesz pobrać tutaj.  

A co jeśli zapomnisz, który przypadek to ruch a który bezruch? Spokojnie mam na to niezawodny sposób. Teraz już nigdy nie zapomnisz, który przypadek wiąże sie z ruchem a który nie. Wyobraź sobie gościa skaczącego z okna. Gość spadający w dół wyraźnie wskazuje na ruch  krzycząc przy tym AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA podpowiada, że należy użyć Akkusativ’u. Krzyczy AAAAAAAAAAA, bo słowo Akkusativ zaczyna się na A. Oczywiście gość musi w końcu spaść. W chwili upadku słychać głuchy dzwięk DUP i gość przestał sie ruszać czyli bezruch. Jako że dzwięk DUP zaczyna się na D to łatwo zapamiętać, że bezruch jest w Dativ’ie bo Dativ zaczyna się na literę D. I jak zapamiętasz różnicę? Mam nadzieję, że pomogłem 🙂

DATIV CZY AKKUSATIV

no i jeszcze krótki filmik:

Udostępnij

44 komentarze do “Jak zapamiętać czy to Akkusativ czy Dativ?

  1. Mam np takie zdanie:Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit.
    Das Auto=dem Auto – Dativ odpowiada komu? Czemu?
    Ale to jest ruch i tego nie rozumiem🤔

  2. Krolu złoty z tym dup i aaa to bardzo pomocne.Ale…co powiesz na takie glupie zadanie John hat Probleme mit Mathe in..der…die…den Schule? Niby dativ no nie a gdzie tu ruch czy bez ruch.bo ja nie moge tego ogarnac .pomocy

  3. Wielkie mi mecyje. W polskim jest tak samo – kwiaty leżą (na kim, na czym) na stole.
    Kładę kwiaty (na kogo, na co) na stół.

    1. Niestety, polski nie jest tak „łatwy” jak niemiecki. Może akurat z przyimkiem „na” ta teoria się zgadza, choć niezupełnie, bo nie ma tu celownika i biernika, tylko miejscownik i biernik, ale już choćby „obok” (tylko dopełniacz), „pod” (narzędnik z bezruchem/biernik z ruchem) czy też sam odpowiednikiem „in”, czyli „do” (dopełniacz) lub „w” (miejscownik) niewiele ma wspólnego z przejrzystą logiką niemiecką 😉

  4. Szkoda ze jest tak malo takich nauczycieli jak Pan uwielbiam teraz uczyc sie pozdrawiam

  5. Witam,
    Jest Pan rewelacyjny. Ma Pan dar przekazywania wiedzy. To bardzo zachęca do nauki. Jestem po 60+ i przyznam, że jestem „pod wrażeniem”.
    Pozdrawiam serdecznie.
    Anna

      1. Dziękuję,nauka z Panem jest rewelacyjna.Wreszcie trafiłam na przystępnie prowadzone zajęcia.Gramatykę jak również znaczenie niektórych słów znałam pobieżnie i po jakimś czasie zapominałam. Pana filmiki są dla mnie nieocenione.Niektóre otwieram na bieżąco/po kilka razy/by dobrze utrwalić materiał.Zawsze z niecierpliwością wypatruję na mojej poczcie Pana lekcji.Pozdrawiam Pana serdecznie.Zofia

  6. Jest Pan niesamowity! tak się cieszę że przypadkowo znalazłam Pana stronę 🙂 każdego dnia czekam z niecierpliwością na przerwę w pracy, wtedy wchodzą na Pana lekcje i nie mogę przestać oglądać 😉
    Nauka z książek była nużąca i często zasypiałama a z Panem wszystko się zmieniło i czuję, że szybciej nauczę się sprechać.
    Pozdrawiam serdecznie

  7. Że też wcześniej nie weszłam na tę stronę! REWELACJA!!!!!! Wielkie uznanie!!!! Dziękuję pięknie i pozdrawiam.

      1. Alleluja!!!W końcu zrozumiałam i to dzięki niby zwykłemu „dup ” 🙂 Widać pismo obrazkowe bardziej do mnie przemawia niż nauczycielka na sprachkursie
        🙂 Dziękuję po stokroć !!!

  8. Gdyby większość nauczycieli tak nauczała, to minimalna część uczniów miała by problem z nauka niemieckiego. Podziwiam pasję i zaangażowanie. 😉

  9. Po 50-ce idzie niestety opornie , ale przy Twojej pomocy ………
    Zaczynam mieć nadzieję, że jeszcze się tego nauczę 🙂

    1. Mówienie komuś, że z powodu wieku nie da rady to zwykła dyskryminacja. Twoim atutem jest twoje doświadczenie. Znasz siebie i wiesz jaki sposób do ciebie najbardziej trafia … 🙂

  10. Dziękuję Panu za te filmiki,uwielbiam-wielkie słowo,ale to fantastycznie spędzony czas,ogladam i nie mogę przestać-może pomału coś mi zostanie w głowie.Gramatyka to jest dla mnie problem,dzięki tym filmikom krótkim,dowcipnym i trafiającym w sedno zaczynam kumać!pozdrawiam i proszę o więcej

  11. Wszystko fajnie dopoki uzywamy przyimkow laczacych sie z oboma przypadkami. Ale sa tez takie, ktora lacza sie tylko z Dativem lub tylko z Akkusativem i to niezaleznie czy jest ruch czy nie.

  12. Aż mi się tęskni za niemieckim 🙁 Chyba trzeba będzie zacząć zbierać na jakiś kurs, bo od nieużywania to się wszystko niestety zapomina 🙁

Skomentuj KRis Anuluj pisanie odpowiedzi

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.