Czasowniki- Kiedy rozdzielnie a kiedy nierozdzielnie złożone?

Kiedy rozdzielnie a kiedy nierozdzielnie złożone? To pytanie męczy wielu uczących się niemieckiego. Przejdę zatem do sedna.

Do czasowników dochodzi często prefiks/przedrostek, który nadaje czasownikowi nowe znaczenie np. machen – robić / aufmachen – otwierać.

Przy czasonikach rodzielnie złożonych przedrostek trafia na koniec zdania np.

  • Ich mache das Fenster auf.

Czasowniki zawierające następujące przedrostki są rozdzielnie złożone:

  • ab-,
  • an-,
  • auf-,
  • aus-,
  • bei-,
  • ein-,
  • los-,
  • mit-,
  • nach-,
  • her-,
  • hin-,
  • um-,
  • vor-,
  • weg-,
  • zu-,
  • zurück-

Czasowniki zawierające następujące przedrostki są nierozdzielnie złożone:

  • be-,
  • ent-,
  • er-,
  • ge-,
  • miss-,
  • ver-,
  • zer-

I jeszcze taka ciekawostka na koniec:

  • Przy czasownikach nierozdzielnie złożonych przedrostek nie jest akcentowany. Akcent pada na drugą sylabę.
  • Przy czasownikach rozdzielnie złożonych przedrostek jest akcentowany. Akcent pada na pierwszą sylabę czyli na przedrostek.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.