Czasowniki- Kiedy rozdzielnie a kiedy nierozdzielnie złożone?

Kiedy rozdzielnie a kiedy nierozdzielnie złożone? To pytanie męczy wielu uczących się niemieckiego. Przejdę zatem do sedna.

Do czasowników dochodzi często prefiks/przedrostek, który nadaje czasownikowi nowe znaczenie np. machen – robić / aufmachen – otwierać.

Przy czasonikach rodzielnie złożonych przedrostek trafia na koniec zdania np.

  • Ich mache das Fenster auf.

Czasowniki zawierające następujące przedrostki są rozdzielnie złożone:

  • ab-,
  • an-,
  • auf-,
  • aus-,
  • bei-,
  • ein-,
  • los-,
  • mit-,
  • nach-,
  • her-,
  • hin-,
  • um-,
  • vor-,
  • weg-,
  • zu-,
  • zurück-

Czasowniki zawierające następujące przedrostki są nierozdzielnie złożone:

  • be-,
  • ent-,
  • er-,
  • ge-,
  • miss-,
  • ver-,
  • zer-

I jeszcze taka ciekawostka na koniec:

  • Przy czasownikach nierozdzielnie złożonych przedrostek nie jest akcentowany. Akcent pada na drugą sylabę.
  • Przy czasownikach rozdzielnie złożonych przedrostek jest akcentowany. Akcent pada na pierwszą sylabę czyli na przedrostek.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.