Dziś opiszę krótko takie ciekawe zagadnienie, które nawet Niemcom przysparza kłopotów. Dotyczy ono czasowników, które mają taką samą formę bezokolicznika ale różnią się już np. w Präteritum i Partizip II.
Weźmy np. czasownik pflegen. Większość ludzi używa tylko jednej (regularnej) formy tzn.
- pflegen – pflegte – gepflegt
a jest jeszcze ta nieregularna
- pflegen – pflog – gepflogen.
Jeśli używamy tego czasownika w czasie teraźniejszym to nie widać różnicy. Dopiero, gdy użyjemy Präteritum lub Partizip II różnica zaczyna być widoczna. Nie tylko w samym zapisie czy odmianie ale również w znaczeniu.
Czasownik pflegen w regularnej formie oznacza pielęgnować, doglądać kogoś, zajmować się nim, dbać, by dobrze się czuł, opiekować się nim itd. np.
- Ich habe meine Patienten gepflegt. – Dbałem o moich pacjentów.
Natomiast w nieregularnej formie Czytaj dalej Czasowniki z tak samo brzmiącym bezokolicznikiem ale różną odmianą