Zobacz filmik i dowiedź się dlaczego warto dbać o poprawność językową.
Archiwa tagu: mówienie
Umiem niemiecki a mimo to mam problem z mówieniem!
Ostatnio mailowałem z Eweliną [pozdrawiam :)] studentką germanistyki, która zainspirowała mnie do napisania tego wpisu. Tak sobie pisaliśmy o tym, że wielu studentów mimo studiów i wnikliwej analizy języka nie potrafi płynnie posługiwać się tym językiem i odczówa obawy i strach przed mówieniem. Szczerze powiedziawszy, to nie jest to nic nowego.
Im więcej człowiek umię(niemieckiego), tym więcej jest w stanie powiedzieć a co za tym idzie istnieje większe prawdopodobieństwo, że popełni jakiś błąd. Nie myli się tylko ten co nic nie robi. Nie przejmuj się za bardzo a gdy kiedyś jakiś Niemiec będzie próbował się z ciebie naśmiewać z powodu popełnionego błędu, to zapytaj czy mówi w języku polskim. Myśle, że to powinno mu zamknąć usta. Poza tym można wymienić takiemu śmiałkowi błędy, które na codzień popełniają Niemcy we własnym języku. Ale raczej nikt nie będzie sie śmiał. Raczej obdarzy cię szacunkiem za to, że władasz językiem niemieckim. 🙂
Czytaj dalej Umiem niemiecki a mimo to mam problem z mówieniem!
Mów śmiało i wyraźnie!
Nie należy zakładać, że mówi się niepoprawnie, bo można w ogóle nie zacząć mówić…o tym krótko ten filmik. Zapraszam do oglądania.
Wyrażanie opinii w języku niemieckim
Przedstawiam parę zwrotów, które na pewno każdemu się przydadzą w rozmowie:
Wyrażanie opinii:
- Ich denke, dass…-myślę, że…
- Ich glaube, dass…-myślę, że.. (glauben oznacza też wierzyć)
- Ich meine, dass…– sądzę, że…, myślę, że…
- Ich finde, dass…– uważam, że…
- Ich bin davon überzeugt, dass…- Jestem przekonany o tym, że…
- Ich bin sicher, dass…– Jestem pewien, że…
- Meiner Meinung nach…-moim zdaniem…
- Ich vermute, dass…- Przypuszczam, że…
- Soviel ich weiß… – z tego co wiem…
- Ich bin mir nicht sicher, ob… – Nie jestem pewien, czy….
- Wenn ich mich nicht irre… – Jeśli się nie mylę…