Schnappi, das kleine Krokodil – Czasowniki rozdzielnie złożone

Pamiętasz piosenkę o małym krokodylku Schnappi? Moim zdaniem bardzo sympatyczna pioseneczka. Posłuchaj i zaznacz w tekście czasowniki rozdzielnie złożone klikając na nie. Pamiętaj, żeby zaznaczyć zarówno podstawę czasownika jak i przedrotek. Tak dla przypomnienia przedrostek czasownika rozdzielnie złożonego trafia na koniec zdania. Viel Spaß beim Lernen.

Niemiecki w parę minut – odcinek 4

Odcinek 4  programu Niemiecki w parę minut  poświęcony jest piłce nożnej. Nauczysz się paru ważnych zwrotów i słówek a to wszystko z okazji mistrzostw świata w piłce nożnej w Brazyli 2014 🙂

Zapraszam do oglądania . Będzie mi miło jeśli klikniesz lajka 🙂 Danke. Viel Spaß beim Lernen!

Kiedy der, die, das? – rzeczowniki i ich rodzajniki

Ach die GrammatikOtrzymałm ostatnio pytanie, które męczy chyba wszystkich uczących się języka niemieckiego: Skąd wiadomo jakiego rodzaju jest rzeczownik w języku niemieckim? Czy istnieją jakieś zasady? 

Oczywiście są pewne zasady, które podpowiadają jakiego rodzajnika użyć ale nie polecam się ich uczyć na pamięć,  ponieważ ich znajomość naubyta przez nauczenie się na pamięć spowalnia proces reakcji w trakcie konwersacji/prowadzenia dialogu. Tych zasad jest dość sporo. Jeśli zaczniemy się zastanawiac, do której z zasad dopasować dany rzeczownik, Czytaj dalej Kiedy der, die, das? – rzeczowniki i ich rodzajniki

Stumpfkrokodil – krokodyl krótkopyski

Wszyscy znają pewnie normalnego krokodyladas Krokodil dlatego dziś proponuję nazwę niezwykłego krokodyla zamieszkującego małe rzeczki i strumienie oraz stawy w gęstych lasach deszczowych. Jest to najmniejszy gatunek wśród krokodylowatych. Okaz poniżej to samicadas Weibchen. Schön, nicht wahr?

das Stumpfkrokodilkrokodyl krótkopyski 

Stumpfkrokodil

fallen lassen – upuszczać

fallen lassen upuszczać (pozwolić aby upadło)

sich fallen lassenupadać z premedytacją/celowo/umyślnie

Przykład z piłki nożnej: Er hat sich fallen lassen, um einen Freistoß zu erwirken.Przewrócił się, żeby uzyskać rzut wolny.

to samo wyrażone za pomocą powiedzonka: Er spielt den sterbenden Schwan (dosł. gra umierającego łabędzia), um einen Freistoß zu erwirken (żeby uzyskać rzut wolny).