Kroatien und Bosnien-Herzegowina ist eine Reise Wert!

Der Urlaub ist schon lange vorbei aber erst jetzt habe ich ein bisschen Zeit gefunden um etwas über meinen Urlaub zu schreiben. Das Ziel der diesjährigen Urlaubsreise war Kroatien – ein wunderschönes Land muss ich sagen.  Kroatien habe ich schon drei mal besucht und jedes Mal war ich total begeistert. Dieses Land lohnt es sich auf jeden Fall zu besuchen. Nach Kroatien sind wir mit vier Autos gefahren, denn wir waren zu Viert- hier meine ich vier Familien. Als Ziel haben wir Trpanj gewählt. TrpanjTrpanj ist ein kleines, ruhiges Dorf am adriatischen Meer auf der Halbinsel Peljesac gelegen. 1400 Kilometer weit mussten wir fahren. 18 Stunden hat es gedauert bis wir unser Ziel erreicht haben. Die Fahrt war lang aber dank den CB-Radios, die wir in unseren Autos instaliert haben, konnten wir problemlos miteinander kommunizieren und hatten kein Stess während der Fahrt. Trotz den vielen Stunden im Auto,war die Reise sehr angenehm.
Als wir angekommen sind, haben uns die Gastgeber von den Apartments-Doris, wo wir unsere Zimmer gebucht haben, mit kaltem Bier begrüßt.  Nach so einer langen Reise hat es wirklich lecker geschmeckt. Czytaj dalej Kroatien und Bosnien-Herzegowina ist eine Reise Wert!

Flussbreite messen

 

Wortschatz: 

  • alter Pfadfindertrick – stary trik harcerski
  • die Hand an die Stirn anlegen– przyłożyć dłoń do czoła
  • die untere  Kante der Handfläche – dolna część wewnętrznej strony dłoni
  • das andere Ufer anpeilen – namierzyc drugi brzeg
  • die Hand nicht verändern – nie zmieniać położenia dłoni
  • sich zum anderen Ufer drehen – odwrócić sie do drugiego brzegu
  • auf‘s Ufer treffen – natrafić na brzeg
  • einen Punkt anpeilen – namierzyć/oznaczyć punkt
  • im Blick halten – trzymać w zasięgu wzroku
  • darauf zugehen – iść w kierunku tego (np. wyznaczonego punkty)
  • nicht aus den Augen verlieren – nie spuszczać ze wzroku
  • ab da – od tąd/tamtąd
  • die Schritte Zählen – liczyć kroki
  • bis zum Ausgangspunkt – aż do punktu wyjściowego
  • ein Meter lange Schritte – kroki o długości jednego metra
  • mit der Methode rauskriegen – dowiedzić sie za pomocą tej metody
  • abmessen – odmierzyć
  • einen Faden an einen Pfeil knoten –– przywiązać sznurek do strzały
  • den Pfeil an das andere Ufer schießen – wystrzelić strzałe na drugi brzeg
  • die Meter zählen – liczyć metry

Beantworte die Frage:

Wie kann man die Flussbreite messen? 

pobierz PDF Wie kann man die Flussbreite messen

Ameise – mrówka

die Ameise – mrówka

Ameisen sind fleißig und arbeiten sehr viel.

Mrówki są pilne i pracują bardzo dużo.

Powiedzonko: Wenn jemand viel arbeitet, sagt man: er ist fleißig wie eine Ameise. 

Jeśli ktoś dużo pracuje, mówi się, że jest pilny jak mrówka.

 Konfucjusz: „Wenn Ameisen und Frauen in Eile sind, droht immer ein Erdbeben.“

Jeśli znasz znaczenie tego cytatu napisz w komentarzu…

Grammatiktabelle – miej zawsze przy sobie

Kolejna dobra rady dotyczy uświadomienia sobie wszystkich narzędzi jakimi dysponujesz w języku niemieckim. Narzędzia to twoja wiedza gramatyczna. Jeżeli już dłuższy czas uczysz się niemieckiego, to przerobiłeś dużą część gramatyki, czyli posiadasz sporą część narzędzi, które umożliwiają ci precyzyjne wyrażanie myśli. Znając życie „połowy” zagadnień gramatycznych nie używasz, lub nie pamiętasz (a nie pamiętasz, bo nie używasz). Ważnym jest, żebyś się na chwilę zatrzymał i zrobił spis tego co już potrafisz. Poniżej podaję przykład jak to zrobić. Wykonaj tabelę. Po prawej wypisz zagadnienia gramatyczne a po lewej przykładowe zdania, użycie danego zagadnienia gramatycznego w kontekście na dowolnym przykładzie. Kolejność nie ma znaczenia. Czytaj dalej Grammatiktabelle – miej zawsze przy sobie