jaka jest różnica pomiędzy “ein wenig” i “ein bisschen”, czy jest jakaś w ogóle? Widziałem filmik, ale tak zrozumiałem, że nie ma żadnej różnicy pomiędzy tymi dwoma opcjami?
dziękuję bardzo! Ten blog i kanał na youtubie to świetna i szybka pomoc
🙂
SORRY, ale uczenie sie rzeczownikow bez rodzajnikow mija sie z celem !!!!!!
Powinna Pani odrazu je podawac, bo potem nie bedzie sie ich poprawnie odmieniac, prawda?
Pozdrawiam.
Elzbieta Cybulska
jeszcze jedno pytanie, jeśli można 🙂
jak jest poprawnie: der Klang der deutschen Sprache, czy der Klang deutscher Sprache?
Z góry bardzo dziękuję!
Wersja pierwsza.
Dzień dobry,
jaka jest różnica pomiędzy “ein wenig” i “ein bisschen”, czy jest jakaś w ogóle? Widziałem filmik, ale tak zrozumiałem, że nie ma żadnej różnicy pomiędzy tymi dwoma opcjami?
Ein wenig – odrobinę, ein bisschen – trochę.
Czyli “ein wenig” to mniej niż “ein bisschen”?
Teoretycznie możnaby tak stwierdzić.
dziękuję bardzo! Ten blog i kanał na youtubie to świetna i szybka pomoc
🙂
SORRY, ale uczenie sie rzeczownikow bez rodzajnikow mija sie z celem !!!!!!
Powinna Pani odrazu je podawac, bo potem nie bedzie sie ich poprawnie odmieniac, prawda?
Pozdrawiam.
Elzbieta Cybulska
super,przydatne i dobrze objasnione danke:)
😊