9 przemyśleń nt. „Dowcip z rycerzem po niemiecku.

  1. Panie Arkadiuszu,
    Pana poczucie chómoru jest inteligente, jak na prawdziwego Volksdeutscha przystało.
    Jest pan moim idolem <3.

    Pozdrawiam i błogosławię

  2. Przeczytałam poprzedni komentarz i mam pytanie czy ” bist verrückt geworden” nie znaczy zwariowałeś ?
    A pogięło cię to „spinnst du oder was”?

  3. A ja właśnie miałam pytać, jak będzie po niemiecku „pogięło cię”, a to po prostu „du bist verrückt geworden” 😀
    Patataj, patataj, patataj 😀
    Kocham Pana! ❤ Darf ich? 😀

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.